You raise me up
페이지 정보
작성자 정성규 댓글 0건 조회 11,158회 작성일 10-05-08 02:12본문
you raise me up (유레이즈미업) 가사 및 번역.
When I am down and, oh my soul, so weary
When troubles come and my heart burdened be
Then, I am still and wait here in the silence
Until you come and sit awhile with me
내가 힘들어 내 영혼이 너무 지칠 때에
괴로움이 밀려와 내 마음이 무거울 때에
당신이 내 옆에 와 앉으실 때까지
나는 고요히 이 곳에서 당신을 기다립니다.
You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up, to more than I can be
당신이 일으켜 주시기에 나는 산 위에 우뚝 설 수 있고
당신이 일으켜 주시기에 나는 폭풍의 바다 위를 걸을 수 있습니다.
당신의 어깨에 기댈 때에 나는 강해지며
당신은 나를 일으켜 나보다 더 큰 내가 되게 합니다.
You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up, to more than I can be
당신이 일으켜 주시기에 나는 산 위에 우뚝 설 수 있고
당신이 일으켜 주시기에 나는 폭풍의 바다 위를 걸을 수 있습니다.
당신의 어깨에 기댈 때에 나는 강해지며
당신은 나를 일으켜 나보다 더 큰 내가 되게 합니다.
There is no life - no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity
저마다 굶주림 없는 인생은 없습니다
저마다 불안한 가슴은 불완전하게 고동칩니다.
그러나 당신이 오셔서 내 가슴이 경이로 가득찰 때에
때때로, 나는 영원을 살짝 엿본다고 생각합니다.
You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
And I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up, to more than I can be
당신이 일으켜 주시기에 나는 산 위에 우뚝 설 수 있고
당신이 일으켜 주시기에 나는 폭풍의 바다 위를 걸을 수 있습니다.
당신의 어깨에 기댈 때에 나는 강해지며
당신은 나를 일으켜 나보다 더 큰 내가 되게 합니다.
---------------------------------------------------------------------------
난 또 감성모드이란 말인가? 비도 안오는데 말이지죠~
2004년쯤에 처음 들었던 곡인데 원곡을 따지다 보면 꽤 깊이 들어가는데 말이죠.
시크릿가든이 작곡해서 처음부른 곡이라 원곡이라고 합니다만, 제 생각엔 원곡이라 하기엔 무리수가 따릅니다.
원래는 Londonderry Air를 개사 한것이 Danny Boy 이것을 다시 danny boy에서 멜로디를 따 온게 You raise me up 입니다.
그래서 엄밀히 말하면 멜로디를 따온 원곡이죠.
뭐 어찌되었든간에 한참동안 참 많이도 들었습니다. 짐작하신 그대로입니다. 아픔이 있었던거죠^^
저에게 나름 힘을줬던 이곡 You raise me up!
저는 웨스트라이프가 리메이크한 이곡이 젤 좋더라구요~
혹시!? 당신에게도 용기를 얻게 하시나요?
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.